"I told them of as great a marvel to them, that is amongst us, and that was of the Bernakes. For I told them that in our country were trees that bear a fruit that become birds flying, and those that fell in the water live, and they that fall on the earth die anon, and they be right good to man's meat. And hereof had they as great marvel, that some of them trowed it were an impossible thing to be.

Sir John Mandeville: Travels, chapter 29

Sunday, June 12, 2011

Fotográfia






















Egynek virrasztania kell, úgy tartják, és mi
egyként virrasztottunk, mennyi éjen át,
ott voltunk, és hányszor mondtad, hogy te
nem szereted a fotográfiát, aztán maradtunk:
ezüstlemezen fénykarcolatok.

Körös-körül alszanak az emberek, és mi
is aludtunk, házakban, ágyakban és nappal a parkban
ott voltunk körös-körül, emberek, én
a blendével készenlétben
vártam, hogy kisüssön a nap, bármelyik
percben kitakarhatták a felhők. Te
arra ügyeltél, milyen precízen, esetlen gonddal
állítom be a kopott masinát, apámé volt, mint a szemem
valaha. Vak tükrök ezek: látni az ő
szemével, hogy néz rám az én szememmel. Most figyelek:
filmérzékenység, záridő, mélységélesség, távolság,
remegő kézzel, óvatosan a megfelelő magasságba
emelem a fényképezőgépet, hogy ott maradjon, aminek most én
adok keretet, de mire a nap sugarai elérték a völgyet,
emlékszel? Eltűnt minden, mi ott volt előtte
-          csak a fény maradt.


A vers megjelent a Mozgó Világ 2010/7. számában.
A fotógrafikákat készítette: Feith Bálint (http://feithbalint.blogspot.com)

No comments:

Post a Comment